Stylistic Variation in Multilingual Instructions
نویسنده
چکیده
Instructional texts have been the object of many studies recently, motivated by the increased need to produce manuals (especially multilingual manuals) coupled with the cost of translators and technical writers. Because these studies concentrate on aspects other than the linguistic realisation of instructions – for example, the integration of text and graphics – they all generate a sequence of steps required to achieve a task, using imperatives. Our research so far shows, however, that manuals can in fact have different styles, i.e., not all instructions are stated using a sequence of imperatives, and that, furthermore, different parts of manuals often use different styles. In this paper, we present our preliminary results from an analysis of over 30 user guides/manuals for consumer appliances and discuss some of the implications.
منابع مشابه
Expressing Procedural Relationships in Multilingual Instructions
In this paper we discuss a study of the expression of procedural relations in multilingual user instructions~ in particular the relations of Gene,ution and Enablement. These procedural relations are defined in terms of a plan representation model, and applied in a corpus study of English, French, and Portuguese instructions. The results of our analysis indicate specific guidelines for the tacti...
متن کاملMultilingual Drafting of Instructional Texts
This paper presents a new approach to computer assisted production of parallel instructions in multiple languages: multilingual generation. At the IT Research Institute at the University of Brighton, we are working on two major projects on multilingual generation of instructions, funded by the CEC and SERC/DTI and involving collaboration with groups of professional technical authors and transla...
متن کاملDRAFTER: An Interactive Support Tool for Writing Multilingual Instructions
Multilingual instructions generation has been the object of many studies recently, motivated by the increased need to produce multilingual manuals coupled with the cost of technical writing and translating. These studies concentrate on the automatic generation of instructions, leaving technical writers out of the loop. In many cases, however, it is not possible to dispense with human interventi...
متن کاملStylistic Variation in an Information Retrieval Experiment
Texts exhibit considerable stylistic variation. This paper reports an experiment where a corpus of documents (N= 75 000) is analyzed using various simple stylistic metrics. A subset (n = 1000) of the corpus has been previously assessed to be relevant for answering given information retrieval queries. The experiment shows that this subset differs significantly from the rest of the corpus in term...
متن کاملMultilingual Affect Polarity and Valence Prediction in Metaphors
Understanding metaphor rich texts like "Her lawyer is a shark", "Time is money”, “We need to construct a strong argument” and the affect associated with them is a challenging problem, which has been of interest to the research community for a long time. One crucial challenge is to build an automated system that can identify the polarity and valence associated with metaphors and create multiling...
متن کامل